何となく、ふと、「え?Love me doのdoって何よ」と思ったわけです。なんで最後にdo付いちゃってんの。
ラーブ、ラミドゥ、ユーノオオ、アイラヴュ
アイルォオーーウェイズビ、トルゥ、
ソゥ、プリイーーーーイーイーイーーーズ、
ラーヴミー、ドゥウ
やだ、歌詞超簡単なのにdo入れちゃって全然中学生英語じゃなくなっちゃってるじゃん。
do(does/did)は動詞を強調するのに使います。これは中学校で習うので義務教育を終えた皆さんなら当然ご存じのことかと思われます。
しかし!!!中学で習う例文は!!!こうだ!!!!
「Oh, You do love him, don’t you?」(あら、あんたほんとに彼のことが好きなのね)
いや中学生にこんな変な文章は教えないけども。動詞の前にdoを置いて動詞を強調するんだよ!!!
「Please, Do love me!」(どうか、私を愛してください!!是非とも!!)
命令文になったって動詞の直前に置くんだよ!!!
love me doなんて語順ないんだよ!!!習わないんだよ!!!たった3語なのに、しかもlove,me,doなんていう簡単な語なのに、突然意味が分からなくなる。それは英語に十分に慣れ親しんでいない証拠である。
普通に文末に置いてもいいんだろうかって考えるけど、例えばカンマがあればいいじゃん。Love me, do. え、いいか?大文字にすればいいか。Doを。
……歌詞だしなんでもありだよ。だけど真面目に勉強してきた私には突然「あれ?なにこれ」って思えただけなんだ。今朝。
そう、B面だから、これ。え?なんの?
そう、アレです。(ここで流れ出す神曲、あまちがえた。新曲)